Русские бизнесмены не только по-английски, по-русски не говорят

Они обходятся переводчиками.

Деловых людей сейчас, как известно, множество, а вот вместо того, чтобы всерьез браться за изучение иностранного, наши бизнес-люди идут по пути более легкому - нанимают переводчиков. Путем фонвизинского "Недоросля" идти, конечно же легче. Но сейчас все бизнес специалисты советуют бизнесменам самим овладевать деловым английским. Во-первых, высокая стоимость услуг переводчика (до 300 долларов в день) не обеспечивает надежность перевода, а во-вторых, так же часто деловые переговоры иногда носят секретный характер.
Бизнесменам хотя бы нужно изучить шаблоныБизнесменам хотя бы нужно изучить шаблоны
С развитием как бизнеса в России, так и интернет-технологий, давно пора бы каждому предпринимателю освоить те шаги, которые могут помочь подтолкнуть компанию к оптимизации определенных затрат. К примеру, помогут деловому человеку шаблоны для деловой переписки на английском языке. Для наилучшего движения к зарубежным партнёрам стоит самому изучить детали их языка. Деловая переписка на иностранном языке требует досконального разбора, нужно обязательно пройти курсы с чёткой специализацией.
Бизнесмены нуждаются в деловом английскомБизнесмены нуждаются в деловом английском
"Если человек, замахивающийся на большой бизнес, не в состоянии сесть и выучить английский, то это явно не бизнесмен. Сейчас даже шаблоны для деловых переговоров есть, и если человек даже это не может освоить, как же он вообще работает?" - пишет твиттерянка.

Известно, что уже многие известные предприниматели вполне обходятся без переводчика. Это и Олег Тиньков, и Евгений Чичваркин. Правда, есть и "недоросли" бизнеса, но это, лишь минус их же делу.

В редакции uznayvse.ru считают, что каждый сам волен выбирать, как же ему вести свой бизнес и сколько языков знать. Но чем их будет больше, тем больше возможностей для бизнеса.

Автор: Серафима Пригожина
Обнаружив ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter