Песню Эдуарда Хиля назвали "песней эпохи"

Для западных блогеров песня мистера Трололо - это олицетворение советской эпохи. Уход из жизни замечательного певца Эдуарда Хиля, известного всему миру как The Trololo Man, вызвал живое обсуждение его знаменитой песни "Я очень рад, ведь я,наконец, возвращаюсь домой" не только в российских, но и в зарубежных блогах.
На фото: Эдуард ХильНа фото: Эдуард Хиль
Один итальянский твиттерянин, к примеру, называет эту песню "песней доброй эпохи" и пишет, что ничего позитивнее он не слышал. При этом с этой песней без слов связана целая история. Для неё сначала были написаны стихи, но они были неудачные. В то время жесткой цензуры их нельзя было публиковать. Содержание было такое: «Я скачу по прерии на своём жеребце - мустанге, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок». В то время опубликовать такое, конечно, не получилось, и Хиль с композитором Аркадием Ильичом Островским решили — что это будет вокализ.

"Для хорошей песни и слов не надо. А певец замечательный", - пишет английский меломан.

В редакции uznayvse.ru считают, что эту песню будут помнить долго и многие, она всем понятна, независимо от национальности и языка.
Автор: Серафима Пригожина
Обнаружив ошибку в тексте, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter